Wishmaster

She Is My Sin-text

Take heed, dear heart
Once apart, she can touch nor me nor you
Dressed as one
A wolf will betray a lamb

Lead astray the gazers
The razors on your seducing skin
In the meadow of sinful thoughts
Every flower`s perfect

To paradise with pleasure haunted, haunted by fear

A sin for him
Desire within
Desire within
A burning veil
For the bride too dear for him
A sin for him
Desire within
Desire within
Fall in love with your deep dark sin

I am the Fallen
You are what my sins enclose
Lust is not as creative
As it’s discovery

To paradise with pleasure haunted, haunted by fear

A sin for him
Desire within
Desire within
A burning veil
For the bride too dear for him
A sin for him
Desire within
Desire within
Fall in love with your deep dark sin

Bless me, undress me
Pick your prey in a wicked way
God I must confess...
...I do envy the sinners

A sin for him
Desire within
A burning veil
For the bride too dear for him

A sin for him
Desire within
Desire within
A burning veil
For the bride too dear for him
A sin for him
Desire within
Desire within
Fall in love with your deep dark sin

 

She Is My Sin-preklad

Dbaj o to, Drahé Srdce,
aby sa nedotkla ani mňa, a obzvlášť ani teba.
Odetá je ako
vĺk, ktorý zrádza ovce.

Pohľadom ťa dokáže zviesť z cesty,...
-žiletka sa dotýka tvojej pôvabnej tváre-
Uprostred lúky nečistých myšlienok
sa zdá každý kvet krásny.

Do raja rozkoší ťa prenasleduje dokonca i strach...

...Zhrešila si kvôli nemu,
v srdci si po ňom túžila.
Pre jeho spanilú nevestu
je horiaci závoj...
...Zhrešila si kvôli nemu,
v srdci si po ňom túžila.
Zaľúbila si sa a teraz máš ťažký hriech.

Ja som tá, ktorá padla,
avšak kvôli tebe sú moje hriechy.
Žiadostivosť nie je tak tvorivá
ako jej objavovanie...

...Do raja rozkoší...

Zhrešila si kvôli nemu...

Požehnaj ma, vyzleč ma.
Rátaj svoje modlitby hriešnym spôsobom.

Otče, musím sa Ti priznať:
Závidím hriešnikom.

The Kinslayer-text

For whom the gun tolls
For whom the prey weeps
Bow before a war
Call it religion

Some wounds never heal
Some tears never will
Dry for the unkind
Cry for mankind

Even the dead cry
Their only comfort
Kill your friend, I don`t care
Orchid kids, blinded stare

Need to understand
No need to forgive
No truth no sense left to be followed

Facing this unbearable fear like meeting an old friend
Time to die, poor mates, You made me what I am

In this world of a million religions everyone prays the same way
Your praying is in vain It`ll all be over soon
Father help me, save me a place by your side!
There is no god Our creed is but for ourselves

Not a hero unless you die Our species eat the wounded ones

Drunk with the blood of your victims
I do feel your pity-wanting pain,
Lust for fame, a deadly game

Run away with your impeccable kin

Good wombs hath borne bad sons
Cursing, God, why?
Falling for every lie
Survivors` guilt
In us forevermore

15 candles
Redeemers of this world
Dwell in hypocrisy
How were we supposed to know?

4 pink ones
9 blue ones
2 black ones

 

The Kinslayer-preklad

 

Pre koho zvonia zbrane
Pre koho obeť plače
Ukloň sa pred vojnou
Hovor tomu náboženstvo
Niektoré rany sa nikdy nezahoja
Niktoré slzy pre krutosť nikdy neuschnú

Dokonca aj mŕtvi plačú - ich jediná útecha
Zabi svojho priateľa
Je mi to jedno
Deti orchideí, zaslepený pohľad
Potreba porozumieť
Netreba odpustiť
Žiadna pravda, žiadny cit nezostal k sledovaniu

"Čeliť tomuto neúnosnému strachu je ako stretnutie so starým priateľom"
"Čas na smrť, úbohí priatelia, urobili ste zo mňa to čo som!"
"V tomto svete miliónov náboženstiev sa modlí každý rovnako"
"Vaše modlenie je zbytočné, za chvíľu bude všetkému koniec"
"Otec pomôž mi, ustráž mi miesto po tvojom boku!"
"Žiadny Boh nieje, Naša viera je iba pre nás"
"Niesi hrdina, pokiaľ nezomrieš. Náš druh požiera svojich ranených"
"Opitý krvou tvojich obetí. Cítim tvoju bolesť žiadajúcu zľutovanie.
Túžba po sláve, smrtiaca hra"
"Ujdite preč so svojim nevinným rodom!"
"- Dobré loná porodili zlých synov..."

Preklínaš Boha, prečo?
Podľahneš každému klamstvu
Pocit viny je v nás naveky
15 sviec
Spasitelia tohto sveta
Žiť v pretvárke:"Ako sme to mali vedieť?"

 

 

Come Cover Me-text

Come wet a widow's eye
Cover the night with your love
Dry the rain from my beaten face
Drink the wine the red sweet taste of mine

Come cover me with you
For the thrill
Till you will take me in
Come comfort me in you
Young love must
Live twice only for us

For me
For you
Time devours passion's beauty
With me
With you
In war for the love of you
(Tonight any dream will do)

Not a world but your fine grace
Seduction in sleepwalker's land
November dressed in May on your face
Holding us now the lovecropper's hand

Come cover me with you

 

Come Cover Me-preklad

 

Přijď mokré vdovino oko
Přikryj noc svou láskou
Osuš déšť z mé zlomené tváře
Pij víno
Ta červená sladká chuť mě

Přijď přikryj mě sebou
pro vzrušení
Dokud mě nevezmeš dovnitř
Přijď potěš mě v tobě
Maldá láska musí
Pro nás zdojit život

Por mě
Pro tebe
Čas pohltí krásu hněvu
Sem mnou
S tebou
Ve válce o tvou lásku
Tuto noc se každý sen splní

Ne svět, ale tvůj ohnivý šarm
Svedení v náměsíčníkově zemi
Listopad oděl v květen tvou tvář
Vlastní nás teď ruka lásky

Přijď přikryj mě sebou...

Two For Tragedy-text

Sleep Eden sleep
My fallen son
Slumber in peace

Cease the pain
Life's just in vain
For us to gain
Nothing but all the same

No healing hand
For your disease
Drinking scorn like water
Cascading with my tears

Beneath the candle bed
Two saddened angels in heaven, in death

Now let us lie
Sad we lived sad we die
Even in your pride
I never blamed you

A mother's love
Is a sacrifice
Together sleeping
Keeping it all

No sympathy
No eternity
One light for each undeserved tear

Beneath the candle bed
Two souls with everything yet to be said

 

Two For Tragedy-preklad

 

Spi, Eden, spi.
Môj padlý syn.
Driem v pokoji.
Nech prestane bolesť.
Život je zbytočné spravodlivý.
Tak môžeme získať.
Nič, len to iste.
Bez liečiteľovej ruky.
Na tvoju nemoc.
Piješ výsmech ako vodu.
Ktorá robí kaskády s mojimi slzami.
Pod posteľou so sviečkami ako,
dvaja zosmutneli anjeli v nebi po smrti.
Lezme.
Smutne sme žili, smutne zomierame.
Dokonca ani v tvojej hrdosti,
som ta nikdy nevinila.
Materská láska,
je obeta.
Vedno spiaci,
všetko si zapamätáme.
Bez sympatii.
Bez vecnosti.
Jedno svetielko za každú nezaslúženú slzu.
Pod posteľou so sviečkami.
Dve duše, ktoré si už všetko povedali.

Wishmaster-text

Master
Apprentice
Heartborne, 7th Seeker
Warrior
Disciple
In me the Wishmaster

Elbereth Lorien

A dreamy-eyed child staring into night
On a journey to storyteller's mind
Whispers a wish speaks with the stars
the words are silent in him
Distant sigh from a lonely heart
I'll be with you soon, my Shalafi
Grey Havens my destiny

Master

Silvara Starbreeze

Sla-Mori the one known only by Him
To august realms, the sorcery within
If you hear the call of arcane lore,
Your world shall rest on Earth no more
A maiden elf calling with her cunning song
Meet me at the Inn of Last Home
Heartborne will find the way

Master

Wishmaster
Crusade for Your will
A child, dreamfinder
The Apprentice becoming

Master

 

Wishmaster-preklad

 

Pán!
Učeň!
Heartborne, 7. hľadač
Vojak! Žiak!
Vo mne, Wishmaster

Elbereth, Lorien

Dieťa so zasnenými očami, pozerajúce do noci
Na ceste do mysli vyprávača
Šeptá prianie, rozpráva sa s hviezdami, slová sú v ňom tiché
Vzdialený povzdych od osamelého srdca
" Zachvíľu budem s tebou môj Shalafi"
Šedé nebá môjho osudu

Pán...

Silvara, Starbreeze

Sla - mori (Tajná cesta) ktorú pozná iba on
Do vznešenej ríše, mágia vovnútri
Ak započuješ volanie starej tradície, tvoj svet nebude viac odpočívať na Zemi

Elf pána volajúci s jeho rafinovanou piesňou
"Stretneme sa v hostinci Posledného domova"
Heartborne nájde cestu!

Pán...

Pán prianí
prenasledovaný pre tvoj úmysel
Dieťa, Hladač snov
Učeň stávajúci sa...

Pán...

Deep Silent Complete-text

In your creation heaven did decree
That in your arms sweet death should dwell

Deep Silent Complete
Black velvet sea
The sirens are calling for me

Saved my soul thinking This song's a lie
Sand on the shore is so dry

Deep Silent Complete
Black velvet sea
Brave day sinking in endless night

The age will say This poet lies
Heaven never touched earthly face
The age will say This night was ours
Blessed with the Deep
The Silent the Complete

 

Deep Silent Complete-preklad

V tvojom tvorení neba konali predpisy
podľa ktorých by v tvojich zbraniach mala žiť sladká smrť

Z dna hlbokého ticha
čierneho zamatového mora
ma sirény volajú

Zachránil moju dušu mysliac lož Tejto piesne
piesok súše je tak suchý

Z dna hlbokého ticha
čierneho zamatového mora
Vzdorujúci deň vsakuje nekonečná noc

Vek povie tento básnik klame
Nebo nikdy neokúšiace pozemskú tvár
Vek povie Táto noc bola naša
Požehnaná hlbinou
Ticha dna

Dead Boy's Poem-text

Born from silence, silence full of it
A perfect concert my best friend
So much to live for, so much to die for
If only my heart had a home

Sing what you can't say
Forget what you can't play
Hasten to drown into beautiful eyes
Walk within my poetry, this dying music
My loveletter to nobody

Never sigh for better world
It's already composed, played and told
Every thought the music I write
Everything a wish for the night

Wrote for the eclipse, wrote for the virgin
Died for the beauty the one in the garden
Created a kingdom, reached for the wisdom
Failed in becoming a god

Never sigh

If you read this line, remember not the hand that wrote it
Remember only the verse, songmaker's cry, the one without tears
For I've given this its strength and it has become my only strength
Comforting home, mother's lap, chance for immortality
Where being wanted became a thrill I never knew
The sweet piano writing down my life

Teach me passion for I fear it's gone
Show me love, hold the lorn
So much more I wanted to give to the ones who love me
I`m sorry
Time will tell this bitter farewell
I live no more to shame nor me nor you

And you I wish I didn't feel for you anymore

A lonely soul An ocean soul

 

Dead Boy's Poem-preklad

Zrodený z tichosti, plnosti ticha.
Dokonalý koncert môj najlepší priateľ.
Bolo pre čo žiť, bolo pre čo zomrieť.
Keby tak moje srdce malo domov.
Ospievaj, to čo nedokážeš povedať.
Zabudni, že sa nemôžeš hrať.
Ponáhľaj sa a ponor sa do nádherných oči.
Kráčaj mojou poéziou, tato umierajúca,
hudba - je môj ľúbostný list nikomu.
Nikdy nevzdychaj za lepším svetom.
Takto bol stvorený, hrany a prerozprávaný.
Každá myšlienka hudby, ktorú píšem,
všetko pre prianie noci.
Písal som zatmenie, písal pre pannu.
Zomrel pre krasu jedinú, v záhrade.
Vytvoril kráľovstvo, dosiahol múdrosť.
Neuspel v dosiahnutí božstva.
Nikdy nevzdychaj...
"Ak čítaš tieto riadky,
zabudni na ruku, čo ich písala.
Pamätaj si len verše,
hudobníkov plač, ten bez slz.
Lebo som tomu dal svoju životnú silu.
a ono sa to stalo mojou životnou silou.
Útecha domova, matkino náručie,
šanca nesmrteľnosti,
tam, kde prišlo chcene bytie,
vzrušenie, ktoré som nikdy nepoznal.
Sladké piano zapisujúce môj život".
"Uč ma vášni, lebo sa bojím, že je preč,
ukáž mi lásku, pozdrz povesti
Chcel som dať o toľko viac
tým, čo ma milujú,
Je mi to ľúto, čas ukáže.
(ako je toto lúčenie smutne)
Už nežijem, lebo by som sa hanbil, aj ty
A ty...
"Chcel by som, aby som ta uz nemiloval..."
Osamela duša - Duša oceánu.